东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

贺明朝·忆昔花间初识面

欧阳炯 欧阳炯〔五代〕

忆昔花间初识面,红袖半遮,妆指轻转。石榴裙带,故将纤纤玉指偷捻,双凤金线。
碧梧桐锁深深院,谁料得两情,何日教缱绻?羡春来双燕,飞到玉楼,朝暮相见。

译文及注释

译文
回想当初我们在花丛间初次相见,你举起红袖半遮住粉面。轻轻地用手指捻着石榴裙的裙带,那纤细的手指抚摸着细腻的双凤绣金线。
碧绿的梧桐树覆盖了深深的小院,那时,谁又能料到我们的情感会如何发展,何时能够缠绵悱恻,相守相依?真是羡慕那春天里成双成对的燕子,它们飞到玉楼,朝朝暮暮都能相见。

注释
石榴裙带:石榴花色的裙带,即鲜红色。
缱绻:感情融洽,难分难舍。韩愈《赠别元十八协律》诗:“临当背面时,裁诗示缱绻。”

评析

  这首词写男子对情人的怀念。

  上片追忆与女子初次见面的情景,由“忆昔”领起,“花间初识面”,含义有二:一是所见之地在花下;二是所见之人,面亦如花。“红袖”二句正面写女子的娇羞之态;“石榴裙带”三句写其细微动作,侧面表现她的柔媚之情。

  下片是现实的怀想,分两层写出:“碧梧”三句,念及情人深闺难出,缱绻无期;“羡春来双燕”三句,就眼前景,人与物比,羡双燕朝暮双飞,衬托自己的孤独;同时也含有双燕自由而多情,朝暮能与自己相会,而所爱之人却难相见。

简析

  《贺明朝·忆昔花间初识面》是一首抒写男子对情人怀念的词篇。词的上片追忆与女子初次见面的情景,表现出她的娇羞之态和柔媚之情;下片是现实的怀想,同时也含有双燕自由而多情,朝暮能与自己相会,而所爱之人却难相见之感。全词情景交融,虚实相生,充分体现出词人的孤独与寂寞之情。

欧阳炯

欧阳炯

欧阳炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。 48篇诗文  68条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

萧颖士傲物自侮

王定保〔五代〕

  萧颖士开元二十三年及第,恃才傲物,敻无与比。常自携一壶,逐胜郊野。偶憩于逆旅,独酌独吟。会风雨暴至,有紫衣老父领一小童避雨于此。颖士见其散冗,颇肆陵侮。逡巡,风定雨霁,车马卒至,老父上马,呵殿而去。颖士仓忙觇之,左右曰:“吏部王尚书也。”颖士常造门,未之面,极惊愕,明日,具长笺造门谢。尚书命引至庑下,坐责之,其曰:“所恨与子非亲属,当庭训之耳!”复曰:“子负文学之名,倨忽如此,止于一第乎?”后颖士终于扬州功曹。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

望江南·多少恨

李煜 李煜〔五代〕

多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙。花月正春风。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

拨棹子·风切切

尹鹗 尹鹗〔五代〕

风切切,深秋月,十朵芙蓉繁艳歇。小槛细腰无力,空赢得,目断魂飞何处说。
寸心恰似丁香结,看看瘦尽胸前雪。偏挂恨,少年抛掷,羞觑见,绣被堆红闲不彻。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错