范式言而有信
《后汉书》〔南北朝〕
范式字巨卿,少游太学,为诸生,与汝南张劭为友,劭字元伯。二人并告归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉。”乃共克期日。后期方至,元伯具以白母,请设馔以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何相信之审邪?”对曰:“巨卿信士,必不乖违。”母曰:“若然,当为尔酝酒。”至其日,巨卿果到,升堂拜饮,尽欢而别。
译文及注释
译文
范式,字巨卿,少年时在太学游学,是众多求学的人之一,和汝南人张劭是朋友,张劭字元伯。两人一同请假返回家乡。范式对张劭说:“两年后我还会回来,将经过你家拜见你父母,见一见你的孩子。”于是两人一起约定了日期。后来约定的日期就要到了,张劭把事情详细地告诉了母亲,请母亲准备酒菜等待范式。张劭的母亲说:“分别了两年,相隔千里的约定,你怎么就确信无疑呢?”张劭说:“范式是个守信的人,肯定不会违约。”母亲说:“如果是这样,我应当为你酿些酒。”到了约定的日期,范式果然到了。拜见张劭的母亲,范、张二人对饮,尽欢之后才告别而去。
注释
范式:东汉金乡人,历任荆州刺史
简析
本文讲述了范式和张劭两位友人之间千里相约、诚信相守的故事。范式按时赴约,展现了诚信和守信的品质,张劭对范式绝对信任,体现了两人深厚的友情。文章通过他们的故事,强调诚信、守信和真挚友情的重要性,赞美了这些美好品质。
覆巢之下安有完卵
《世说新语》〔南北朝〕
孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁。二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。